Titulo original: Pocket Monsters Special (o Poketto Monsutā Supesharu)
Autor: Hidenori Kusaka (historia), Nato (arte), basados en el juego de Tsunekazu Ishihara y Satoshi Tajiri.
Genero: Shonen
Año de publicación: 1997-hasta la actualidad (edición original) 2002 (edición Toukan)
Duración: 39 volúmenes y contando (edición original) 6 números (edición Toukan)
Antecedentes en México: El anime, por supuesto, cuya popularidad y polémica se expandieron tan rápido…para apagarse miserablemente y en la actualidad quedar en el recuerdo de un reducido sector. Sigue transmitiéndose con sus nuevas temporadas y siguen saliendo sus películas pero ya no está en boca de todos (más bien de nadie porque quien aun lo vea debe sentir mucha vergüenza y las nuevas generaciones le dan más atención a otras cosas). En cambio, los videojuegos siguen siendo populares o por algo no dejan de sacar nuevas versiones aunque hagan màs dificil el aprenderse los nombres de todos los Pokemon (y decìan que 150 eran demasiados en un principio...)
Otras versiones y/o adaptaciones: El anime y sus películas (olvídenlo, no voy a ponerme a contarlos, y todavía siguen saliendo más episodios y más películas pero con la misma obsoleta formula), Pokemon Red, Blue, Green, Yellow, Silver, Gold, Crystal, Ruby, Sapphire, Emerald, LeafGreen, FireRed, Diamond, Pearl, Platinium, Black, White (videojuegos que siguen la trama principal) y Dengeki! Pikachū (The Electric Tale of Pikachu), manga basado en el anime, de 4 volúmenes.
Sinopsis: Red, un hábil entrenador Pokemon, acepta la encomienda del Profesor Oak de ayudarle a reunir los datos de todos los Pokemon al mismo tiempo que mejora sus habilidades, teniendo múltiples aventuras y batallas en el camino.
Arcos o evolución de la trama:
• Red/Blue: El inicio de la aventura que no llega ni a la mitad de los tres volúmenes que durara (Toukan alcanza a pasar apenas algunos capitulos del segundo volumen).
Autor: Hidenori Kusaka (historia), Nato (arte), basados en el juego de Tsunekazu Ishihara y Satoshi Tajiri.
Genero: Shonen
Año de publicación: 1997-hasta la actualidad (edición original) 2002 (edición Toukan)
Duración: 39 volúmenes y contando (edición original) 6 números (edición Toukan)
Antecedentes en México: El anime, por supuesto, cuya popularidad y polémica se expandieron tan rápido…para apagarse miserablemente y en la actualidad quedar en el recuerdo de un reducido sector. Sigue transmitiéndose con sus nuevas temporadas y siguen saliendo sus películas pero ya no está en boca de todos (más bien de nadie porque quien aun lo vea debe sentir mucha vergüenza y las nuevas generaciones le dan más atención a otras cosas). En cambio, los videojuegos siguen siendo populares o por algo no dejan de sacar nuevas versiones aunque hagan màs dificil el aprenderse los nombres de todos los Pokemon (y decìan que 150 eran demasiados en un principio...)
Otras versiones y/o adaptaciones: El anime y sus películas (olvídenlo, no voy a ponerme a contarlos, y todavía siguen saliendo más episodios y más películas pero con la misma obsoleta formula), Pokemon Red, Blue, Green, Yellow, Silver, Gold, Crystal, Ruby, Sapphire, Emerald, LeafGreen, FireRed, Diamond, Pearl, Platinium, Black, White (videojuegos que siguen la trama principal) y Dengeki! Pikachū (The Electric Tale of Pikachu), manga basado en el anime, de 4 volúmenes.
Sinopsis: Red, un hábil entrenador Pokemon, acepta la encomienda del Profesor Oak de ayudarle a reunir los datos de todos los Pokemon al mismo tiempo que mejora sus habilidades, teniendo múltiples aventuras y batallas en el camino.
Arcos o evolución de la trama:
• Red/Blue: El inicio de la aventura que no llega ni a la mitad de los tres volúmenes que durara (Toukan alcanza a pasar apenas algunos capitulos del segundo volumen).
Trayectoria de la edición mexicana: En compensación por la larga espera y por no haber traído el manga de Pokemon que se esperaba, Toukan nos trajo Pokemon por partida doble, en dos versiones de manga diferentes. Mientras que su “versión shojo” resultó denigrante y decepcionante, en contraste, Pokemon Adventures es más que aceptable, siendo por encima de todo, la adaptación definitiva de lo que originalmente fue el concepto: un videojuego. No como el anime que se toma tantas libertades en nombre de los niñatos que esperan sean los únicos que lo vean, sometiéndolos a una monotonía que no tiene para cuando terminar. No, este manga es la verdadera historia de Pokemon, aunque igual, tomándose unas cuentas libertades, que a veces son aun mejor que las tramas del juego, dándonos una variedad de personajes y batallas realmente espectaculares entre Pokemon.
Conexión Manga también hizo una reseña de este manga, tan breve como la de Magical Pokemon Journey, aunque no le dio tan duro, subestimó en gran medida su capacidad (ya en futuras ediciones, rectificaron haciendo mejores artículos al respecto). Considerando que este manga sigue publicándose (y mientras halla nuevas versiones de Pokemon, tengan por seguro que así será), y que va cosechando tramas mucho más interesantes e intrigantes, debería haber encontrado un lugar en el corazón de los lectores mexicanos. Por desgracia, no fue así. Toukan lo publicó demasiado tarde, cuando la euforia por Pokemon ya había bajado, y peor aun, para los acostumbrados a su inmunda e insípida versión anime, las diferencias debieron incitarlos a darle la espalda. Así, este titulo fracasó y fue cancelado prontamente, durando apenas un poco más que el otro (y al igual que éste, se anunció la salida y portada de la edición #7 donde la historia se ponía aun mejor pero nunca vio la luz). En E. U. tampoco tuvo mucho éxito que digamos (aunque duraron un poco más que Toukan).
Diferencias entre manga y anime (o el videojuego):
• En el manga, las batallas Pokemon son muy violentas, e incluso implican que los Pokemon lleguen a morir junto con sus entrenadores, no como en el anime donde son un juego de niños (y en el juego, pues, todo está arreglado para que uno nunca muera, sólo pierda la mitad de su dinero por las derrotas).
• En el anime, la contraparte de Red, Ash, tiene el simple objetivo de convertirse en un Maestro Pokemon, ganando batallas y medallas en sus constantes viajes. Pero para Red, en el manga y los videojuegos, eso es secundario y su verdadera meta es completar la información del Pokedex (el cual sólo almacena datos de Pokemon capturados, pero en el anime, Ash nada más tiene que activarlo cada vez que pronuncia el nombre de un Pokemon en cuestión).
• En el anime y el videojuego, Ash ya conocía al Profesor Oak cuando va a solicitar su primer Pokemon para iniciar su viaje, todo en buenos términos, pero en el manga, Red no estaba al tanto de su investigación y lo conoce bajo circunstancias poco amigables aunque enseguida se gana su confianza y un objetivo a seguir.
• El primer Pokemon de Red en el manga es Poliwag (y lo obtuvo quien sabe como durante su infancia), evolucionado en Poliwhirl (y más adelante en Poliwrath), obteniendo en el camino al resto de su equipo (hasta donde llegó Toukan, incluyó a Bulbasaur/Ivysaur, Pikachu, y Snorlax, entre muchos otros capturados pero no utilizados). En cambio, en el anime, Ash obtuvo primero a Pikachu y va formando después a su equipo en que destacan los Pokemon primarios (Bulbasaur, Charmander y Squirtle). Ash casi nunca captura a sus Pokemon y estos se le unen por casualidad. En contraste de Red, él nunca captura Pokemon que no piense utilizar, en un momento dado.
• La personalidad y roles de los personajes entre el anime, los videojuegos y el manga, son notablemente diferentes. En el anime, Misty sólo es una entrenadora con especialidad en Pokemon de agua más, opacada por sus hermanas, originarias del anime, y se la pasaba siguiendo a Ash por razones inverosímiles. En el manga y en los juegos, Misty es una entrenadora mucho más seria y ruda, pero una diferencia entre estos, es que en el juego sólo es otra líder de gimnasio más a desafiar, y en el manga ayuda a Red durante su primer encuentro con Team Rocket y más tarda lo ayuda a entrenar para mejorar sus respectivas habilidades (y aunque no se ve, le entrega su segunda medalla, las cuales tienen una importancia mayor en el manga y los videojuegos a las del anime que sólo sirven para ingresar a la Liga Pokemon).
• Brock es otro compañero viajero constante de Ash en el anime (por razones extrañas, en el doblaje pronuncian su nombre para que suene como “Brooke”, que es nombre de mujer), con el sueño de ser un gran criador Pokemon y que se pone loco con cualquier chica linda que ve. En el manga y los juegos, es simplemente un líder de gimnasio con espíritu de luchador, creyendo firme de la disciplina y amante de los retos. Irónicamente, Red, lo derrota en el manga casi de la misma forma que su contraparte del anime, usando a Pikachu, sólo que ahí se apoyó en el agua al desatar su poder sobre Onix y en el manga no hizo falta (lo que contradice a los juegos, ya que ningún ataque eléctrico puede afectar a los Pokemon de roca).
• El rival, como mejor se conoce en los videojuegos, es increíblemente soberbio y molesto cada vez que aparece, siendo así su contraparte en el anime, Gary. Pero en el manga, Blue (en la versión original es Green), es más bien arrogante y un tanto solitario, casi siempre con una expresión de fastidio en el rostro, aunque tambìen disfruta burlandose de Red.
• En el manga, se incorpora un personaje original, Green (Blue en el original), una chica que robó el tercer Pokemon privado de Oak, Squirtle, y justamente sus pasatiempos son el robo y la estafa, cualquier cosa para ganar mucho dinero. Eventualmente, se adapta como opción de género del jugador en Pokemon LeafGreen/FireRed, modificando un poco su diseño, que igualmente se adapta después en el manga.
• Team Rocket en el anime se representa con un patético trió que a partir del segundo episodio no dejan de salir (raras veces intervenien otros miembros del personal de Team Rocket, a lo mucho un duo igualmente ridiculo), dejando contadas ocasiones en que se ve con seriedad lo que realmente hacen los elementos de su organización, los cuales son crueles e implacables en el manga y los videojuegos. Koga y el Teniente Surge, líderes de gimnasio en el anime y los juegos, en el manga son de los principales miembros de Team Rocket, por lo que sus papeles difieren mucho de sus contrapartes.
• La expedición en el Monte Luna conlleva al primer encuentro con Team Rocket en los juegos y el manga, siendo el primer encuentro de Red con Koga (en el anime lo volvieron una aventura sosa que involucra a Clefairy y Clefable). Su siguiente enfrentamiento, transcurre en la Torre Pokemon del pueblo Lavander, donde Koga usa sus trucos para controlar a Blue (Green) y un ejercito de Pokemon zombies. En el juego, la situación era menos escabrosa pero más morbosa, involucrando al espíritu de un Marowak al que Team Rocket había matado. En el anime usan una trama completamente diferente en la que Ash sólo buscaba capturar un Pokemon fantasma.
• Los lideres de gimnasio de Kanto (en las primeras versiones del juego), a excepción de Misty, Brock y Giovanni, en el anime aparecen una sola vez y ya, pero en el manga son un poco más recurrentes. En el caso de Giovanni, al ser el líder de Team Rocket, tanto en el manga como en el juego, Red lo enfrenta directamente, pero en el anime, Ash y sus amigos, por perder el tiempo con el trío de payasos de Team Rocket (quienes no existen en el manga y en los juegos los adaptaron en Pokemon Yellow nada màs), no están al tanto de su existencia. Irónicamente, tanto en el juego como en el manga, Giovanni es sádico y cruel, mientras que en el anime, parece ser el único personaje serio de toda la serie, lo que lo haría un villano muy destacable si lo explotaran más en vez de relegarlo (y después de cientos de episodios, en serio, esto una gran vergüenza y desperdicio total de tramas potenciales). Por desgracia, Toukan no llega a la parte en que Giovanni hace su aparición en el manga (lo mismo pasa con Sabrina, también miembro de Team Rocket, cuya transformación y desafío en el anime, se volvió otra gran burla).
• Bill, el investigador Pokemon, es un caso curioso en el videojuego y el manga, debutando en una trama que intenta parodiar a la clásica película La Mosca. En el anime, en vez de irse por algo tan bizarro, hicieron que su problema fuera quedar atorado en un disfraz de Kabuto (y es su única aparición en todo el anime, mientras que en el manga sigue apareciendo). Ademàs, cambian el enfoque de su investigaciòn (Eevee) por un "Pokemon desconocido" (un Dragonite gigante). Tampoco mencionan que el es el creador del sistema de transportaciòn de las pokeballs, algo que queda muy claro en el manga y en los juegos (aunque conforme pasan las versiones, surgen otros genios que hacen el mismo trabajo pero sin duda Bill es el màs recordado).
Conexión Manga también hizo una reseña de este manga, tan breve como la de Magical Pokemon Journey, aunque no le dio tan duro, subestimó en gran medida su capacidad (ya en futuras ediciones, rectificaron haciendo mejores artículos al respecto). Considerando que este manga sigue publicándose (y mientras halla nuevas versiones de Pokemon, tengan por seguro que así será), y que va cosechando tramas mucho más interesantes e intrigantes, debería haber encontrado un lugar en el corazón de los lectores mexicanos. Por desgracia, no fue así. Toukan lo publicó demasiado tarde, cuando la euforia por Pokemon ya había bajado, y peor aun, para los acostumbrados a su inmunda e insípida versión anime, las diferencias debieron incitarlos a darle la espalda. Así, este titulo fracasó y fue cancelado prontamente, durando apenas un poco más que el otro (y al igual que éste, se anunció la salida y portada de la edición #7 donde la historia se ponía aun mejor pero nunca vio la luz). En E. U. tampoco tuvo mucho éxito que digamos (aunque duraron un poco más que Toukan).
Diferencias entre manga y anime (o el videojuego):
• En el manga, las batallas Pokemon son muy violentas, e incluso implican que los Pokemon lleguen a morir junto con sus entrenadores, no como en el anime donde son un juego de niños (y en el juego, pues, todo está arreglado para que uno nunca muera, sólo pierda la mitad de su dinero por las derrotas).
• En el anime, la contraparte de Red, Ash, tiene el simple objetivo de convertirse en un Maestro Pokemon, ganando batallas y medallas en sus constantes viajes. Pero para Red, en el manga y los videojuegos, eso es secundario y su verdadera meta es completar la información del Pokedex (el cual sólo almacena datos de Pokemon capturados, pero en el anime, Ash nada más tiene que activarlo cada vez que pronuncia el nombre de un Pokemon en cuestión).
• En el anime y el videojuego, Ash ya conocía al Profesor Oak cuando va a solicitar su primer Pokemon para iniciar su viaje, todo en buenos términos, pero en el manga, Red no estaba al tanto de su investigación y lo conoce bajo circunstancias poco amigables aunque enseguida se gana su confianza y un objetivo a seguir.
• El primer Pokemon de Red en el manga es Poliwag (y lo obtuvo quien sabe como durante su infancia), evolucionado en Poliwhirl (y más adelante en Poliwrath), obteniendo en el camino al resto de su equipo (hasta donde llegó Toukan, incluyó a Bulbasaur/Ivysaur, Pikachu, y Snorlax, entre muchos otros capturados pero no utilizados). En cambio, en el anime, Ash obtuvo primero a Pikachu y va formando después a su equipo en que destacan los Pokemon primarios (Bulbasaur, Charmander y Squirtle). Ash casi nunca captura a sus Pokemon y estos se le unen por casualidad. En contraste de Red, él nunca captura Pokemon que no piense utilizar, en un momento dado.
• La personalidad y roles de los personajes entre el anime, los videojuegos y el manga, son notablemente diferentes. En el anime, Misty sólo es una entrenadora con especialidad en Pokemon de agua más, opacada por sus hermanas, originarias del anime, y se la pasaba siguiendo a Ash por razones inverosímiles. En el manga y en los juegos, Misty es una entrenadora mucho más seria y ruda, pero una diferencia entre estos, es que en el juego sólo es otra líder de gimnasio más a desafiar, y en el manga ayuda a Red durante su primer encuentro con Team Rocket y más tarda lo ayuda a entrenar para mejorar sus respectivas habilidades (y aunque no se ve, le entrega su segunda medalla, las cuales tienen una importancia mayor en el manga y los videojuegos a las del anime que sólo sirven para ingresar a la Liga Pokemon).
• Brock es otro compañero viajero constante de Ash en el anime (por razones extrañas, en el doblaje pronuncian su nombre para que suene como “Brooke”, que es nombre de mujer), con el sueño de ser un gran criador Pokemon y que se pone loco con cualquier chica linda que ve. En el manga y los juegos, es simplemente un líder de gimnasio con espíritu de luchador, creyendo firme de la disciplina y amante de los retos. Irónicamente, Red, lo derrota en el manga casi de la misma forma que su contraparte del anime, usando a Pikachu, sólo que ahí se apoyó en el agua al desatar su poder sobre Onix y en el manga no hizo falta (lo que contradice a los juegos, ya que ningún ataque eléctrico puede afectar a los Pokemon de roca).
• El rival, como mejor se conoce en los videojuegos, es increíblemente soberbio y molesto cada vez que aparece, siendo así su contraparte en el anime, Gary. Pero en el manga, Blue (en la versión original es Green), es más bien arrogante y un tanto solitario, casi siempre con una expresión de fastidio en el rostro, aunque tambìen disfruta burlandose de Red.
• En el manga, se incorpora un personaje original, Green (Blue en el original), una chica que robó el tercer Pokemon privado de Oak, Squirtle, y justamente sus pasatiempos son el robo y la estafa, cualquier cosa para ganar mucho dinero. Eventualmente, se adapta como opción de género del jugador en Pokemon LeafGreen/FireRed, modificando un poco su diseño, que igualmente se adapta después en el manga.
• Team Rocket en el anime se representa con un patético trió que a partir del segundo episodio no dejan de salir (raras veces intervenien otros miembros del personal de Team Rocket, a lo mucho un duo igualmente ridiculo), dejando contadas ocasiones en que se ve con seriedad lo que realmente hacen los elementos de su organización, los cuales son crueles e implacables en el manga y los videojuegos. Koga y el Teniente Surge, líderes de gimnasio en el anime y los juegos, en el manga son de los principales miembros de Team Rocket, por lo que sus papeles difieren mucho de sus contrapartes.
• La expedición en el Monte Luna conlleva al primer encuentro con Team Rocket en los juegos y el manga, siendo el primer encuentro de Red con Koga (en el anime lo volvieron una aventura sosa que involucra a Clefairy y Clefable). Su siguiente enfrentamiento, transcurre en la Torre Pokemon del pueblo Lavander, donde Koga usa sus trucos para controlar a Blue (Green) y un ejercito de Pokemon zombies. En el juego, la situación era menos escabrosa pero más morbosa, involucrando al espíritu de un Marowak al que Team Rocket había matado. En el anime usan una trama completamente diferente en la que Ash sólo buscaba capturar un Pokemon fantasma.
• Los lideres de gimnasio de Kanto (en las primeras versiones del juego), a excepción de Misty, Brock y Giovanni, en el anime aparecen una sola vez y ya, pero en el manga son un poco más recurrentes. En el caso de Giovanni, al ser el líder de Team Rocket, tanto en el manga como en el juego, Red lo enfrenta directamente, pero en el anime, Ash y sus amigos, por perder el tiempo con el trío de payasos de Team Rocket (quienes no existen en el manga y en los juegos los adaptaron en Pokemon Yellow nada màs), no están al tanto de su existencia. Irónicamente, tanto en el juego como en el manga, Giovanni es sádico y cruel, mientras que en el anime, parece ser el único personaje serio de toda la serie, lo que lo haría un villano muy destacable si lo explotaran más en vez de relegarlo (y después de cientos de episodios, en serio, esto una gran vergüenza y desperdicio total de tramas potenciales). Por desgracia, Toukan no llega a la parte en que Giovanni hace su aparición en el manga (lo mismo pasa con Sabrina, también miembro de Team Rocket, cuya transformación y desafío en el anime, se volvió otra gran burla).
• Bill, el investigador Pokemon, es un caso curioso en el videojuego y el manga, debutando en una trama que intenta parodiar a la clásica película La Mosca. En el anime, en vez de irse por algo tan bizarro, hicieron que su problema fuera quedar atorado en un disfraz de Kabuto (y es su única aparición en todo el anime, mientras que en el manga sigue apareciendo). Ademàs, cambian el enfoque de su investigaciòn (Eevee) por un "Pokemon desconocido" (un Dragonite gigante). Tampoco mencionan que el es el creador del sistema de transportaciòn de las pokeballs, algo que queda muy claro en el manga y en los juegos (aunque conforme pasan las versiones, surgen otros genios que hacen el mismo trabajo pero sin duda Bill es el màs recordado).
Comentarios: Una verdadera pena que este manga no durara, ya que es excelente. A diferencia del anime, nunca nos aburre, siguiendo siempre una secuencia muy nutrida de personajes y subtramas en torno a ellos que se van desarrollando cada vez mejor conforme siguen adaptando las versiones que sacan de los videojuegos.
El arte es poco simple para el diseño de los personajes, en mayoría percibidos en forma SD (tanto para niños como para adultos, casi no hay diferencias notables) pero en las batallas, en verdad que captan espectacularmente los ataques de los Pokemon, al grado de hacer lucir la violencia (al borde del gore en algunas partes), tan ausente en el anime y en los videojuegos.
Los de Toukan se quedaron muy cortos con esta publicación, pero por lo menos lo intentaron, un poco a deshoras y Conexión Manga debió haberlos ayudado un poco más, pero en verdad que peleaban una batalla perdida que ni con un Mewtwo de nivel 100 podrían ganar.
Lo sentimos, Pokemon, mejor suerte para la próxima (aunque sabemos que a estas alturas no la habrá).
Material extra y/o secciones de la revista:
• Gaby Maya está a cargo, como de costumbre, pero de nuevo nos regala su silencio sin ofrecer ninguna sección de correspondencia.
• De igual modo, la revista insiste en utilizar las páginas sobrantes para hacer publicidad de sus otras publicaciones y poner esos formatos con instrucciones para pedir números atrasados.
Detalles de formato:
• Blanco y negro, 48 páginas del #1 al #5 (el #6 cambia 32 páginas), siguiendo lectura occidental.
• Todas las ediciones compilan tres capítulos excepto la última, que sólo incluye dos.
Precio: 15 pesos.
El arte es poco simple para el diseño de los personajes, en mayoría percibidos en forma SD (tanto para niños como para adultos, casi no hay diferencias notables) pero en las batallas, en verdad que captan espectacularmente los ataques de los Pokemon, al grado de hacer lucir la violencia (al borde del gore en algunas partes), tan ausente en el anime y en los videojuegos.
Los de Toukan se quedaron muy cortos con esta publicación, pero por lo menos lo intentaron, un poco a deshoras y Conexión Manga debió haberlos ayudado un poco más, pero en verdad que peleaban una batalla perdida que ni con un Mewtwo de nivel 100 podrían ganar.
Lo sentimos, Pokemon, mejor suerte para la próxima (aunque sabemos que a estas alturas no la habrá).
Material extra y/o secciones de la revista:
• Gaby Maya está a cargo, como de costumbre, pero de nuevo nos regala su silencio sin ofrecer ninguna sección de correspondencia.
• De igual modo, la revista insiste en utilizar las páginas sobrantes para hacer publicidad de sus otras publicaciones y poner esos formatos con instrucciones para pedir números atrasados.
Detalles de formato:
• Blanco y negro, 48 páginas del #1 al #5 (el #6 cambia 32 páginas), siguiendo lectura occidental.
• Todas las ediciones compilan tres capítulos excepto la última, que sólo incluye dos.
Precio: 15 pesos.
Curiosidades de contenido:
• Auténticos datos del Pokedex de los videojuegos originales (versiones Red y Blue) son presentados en el manga en algunas escenas cuando Red o Blue checan la información de los Pokemon que capturan. De las que alcanzan a salir vemos las de Pikachu (cuyo diseño original en el juego era horrendo), Venomoth y Gyarados.
• Cambian los nombres adaptados al español (ya sea por el doblaje mexicano o las versiones del juego de Pokemon en español) en lugares y zonas de Kanto: Pueblo Palet=Paleta, Ciudad Pweter/Plateada, Ciudad Cerulean/Azulona, Ciudad Vermillion/Carmín, Isla Cinnabar/Canela y así, pero hay otras adaptaciones (aceptables y obvias) como la Torre Pokemon y el Monte Luna.
• Aprovechando el nombre del pueblo Lavander que adaptado se convierte en “Lavanda”, Red hace un chiste/juego de palabras en español “La banda”. Algo tonto pero que bien aprovecharon la traducción.
• También cambian los nombres de los personajes pero eso es inevitable ya que obviamente para los jugadores más que los fanáticos del anime, nada es mejor que nombres sencillos de juegos de palabras que puedan entender en ingles.
• Cada capitulo menciona el nombre de uno de los Pokemon que aparecen en la historia (y no es porque destaque o algo así, a veces cuenta más si es su primera aparición por poco que haga aunque hay muchos que se limitan a hacer cameos).
* Cuando Green le explica a Red su objetivo de capturar a Mew, menciona que es el Pokemon #151. Si bien eso es verdad, no tiene sentido que ello lo diga, ya que es el #150 es Mewtwo y apenas lo andaban fabricando, siendo un secreto que todavia no terminaban de revelarlos. ¿Significa que està contando uno de màs?
• Auténticos datos del Pokedex de los videojuegos originales (versiones Red y Blue) son presentados en el manga en algunas escenas cuando Red o Blue checan la información de los Pokemon que capturan. De las que alcanzan a salir vemos las de Pikachu (cuyo diseño original en el juego era horrendo), Venomoth y Gyarados.
• Cambian los nombres adaptados al español (ya sea por el doblaje mexicano o las versiones del juego de Pokemon en español) en lugares y zonas de Kanto: Pueblo Palet=Paleta, Ciudad Pweter/Plateada, Ciudad Cerulean/Azulona, Ciudad Vermillion/Carmín, Isla Cinnabar/Canela y así, pero hay otras adaptaciones (aceptables y obvias) como la Torre Pokemon y el Monte Luna.
• Aprovechando el nombre del pueblo Lavander que adaptado se convierte en “Lavanda”, Red hace un chiste/juego de palabras en español “La banda”. Algo tonto pero que bien aprovecharon la traducción.
• También cambian los nombres de los personajes pero eso es inevitable ya que obviamente para los jugadores más que los fanáticos del anime, nada es mejor que nombres sencillos de juegos de palabras que puedan entender en ingles.
• Cada capitulo menciona el nombre de uno de los Pokemon que aparecen en la historia (y no es porque destaque o algo así, a veces cuenta más si es su primera aparición por poco que haga aunque hay muchos que se limitan a hacer cameos).
* Cuando Green le explica a Red su objetivo de capturar a Mew, menciona que es el Pokemon #151. Si bien eso es verdad, no tiene sentido que ello lo diga, ya que es el #150 es Mewtwo y apenas lo andaban fabricando, siendo un secreto que todavia no terminaban de revelarlos. ¿Significa que està contando uno de màs?
Me parece exelente la historia si saben como aprovecharala incluso el mismo Satoshi Tajiri menciono que esta es la verdadera historia de como se imaginaba el mundo pokémon dentro de los juegos, es una verdadera lastima que no saliera completa por la caida del anime... asi que no nos queda de otra mas que seguirlo leyendo por internet y a este pazo como sacan los juegos parece que el manga no va a acabar y si la historia sige esta trama perfecta ojala nunca acabe
ResponderEliminarPues si, no hay otra opciòn. Lo bueno es que el manga nunca decae y se pone cada vez màs emocionante.
ResponderEliminarPara cuando sale o donde puedo conseguir
ResponderEliminarPara cuando sale o donde puedo conseguir
ResponderEliminarTe diria que leyeras bien esto para que te percates de que este manga es noticia muuuuy vieja y yo solo lo estaba recordando nostalgicamente...Pero afortunadamente se ha filtrado que la editorial Panini esta planeando publicarlo en su formato original el proximo año (y como todas sus publicaciones, se distribuira en lugares como Sanborns) asi que ya sera facil seguirlo desde su inicio.
EliminarMe parece muy hater este post, aunque ya sea antiguo. A mí sí me gusta el anime, y lo vi hasta la última serie que terminó. Además, también lo comentaba con muchas personas a mi alrededor, pues tiene muchas cosas criticables, pero también muchos pros y eventos interesantes. Tampoco es tan reiterativo en su argumento como lo ponen, solo repite la fórmula tanto como lo hacen los juegos. Pero a lo que nos ocupa, el manga también es maravilloso, y en lugar de ponerse a compararlo con el animé, pues claramente son de géneros y objetivos diferentes (el anime siendo una serie de torneos y el manga de típico "bien vs mal") deberían verlo como otro complemento o visión más del Mundo Pokémon, con claramente una trama más desarrollada que en los juegos (al menos que en los originales) y muchas pero muchas diferencias argumentales y de personajes, también hay que saber verlo aparte de los juegos en los que se "inspira"... En un principio, de hecho, para un seguidor de los juegos, pueden ser un tanto molestas o contradictorias sus diferencias, pero cuando uno se acostumbra, y de a poco se va metiendo en sus variadas historias (pues cambia de protas cada saga) te terminas enamorando de esa visión que Kusaka mantuvo desde el principio, y que sí es de destacar frente al animé y los mismos juegos... Tiende a ser más coherente con si misma. Recomendado hasta el día de hoy.
ResponderEliminarNorma Editorial y Panini lo están sacando en español. Aunque se pueden leer online, vale cada moneda para cualquier seguidor de la franquicia y/o coleccionista.
Me disculpo si mi opiniòn franca te ofendiera a ti y a cualquier otro fan de la serie. Me considero un seguidor fiel hasta el final en casi todos los tòpicos que realmente me emocionaran en el pasado pero el anime de Pokèmon en verdad puso a prueba mi paciencia por su ironica falta de "evoluciòn" (eso y que me quede vestido y alborotado esperando la intervenciòn de Porygon, mi pokèmon predilecto, jamàs les perdonè el haberlo vetado y convertirlo en un chivo expiatorio tan injustamente, ¡incluso han pasado temporadas y generaciones y hacen como si sus evoluciones ni siquiera existieran!). En este tiempo, el manga ha sido mi ùnico consuelo (y ahì si tratan a Porygon como se merece) y no podrìa estar màs feliz por su actual publicaciòn en Mèxico que espero logre mantenerse hasta su arco màs reciente. Por el contrario, sigo esperando que el anime sea cancelado o reiniciado en una adaptaciòn màs "evolucionada".
Eliminar