jueves, 12 de abril de 2012

Shaman King: ¡La (con)fusión de las almas!

Titular original: Shaman Kingu

Autor: Hiroyuki Takei

Genero: Shonen

Año de publicación: 1998-2004 (edición original) 2004-2007 (edición Vid)

Duración: 32 volúmenes/tomos (edición original y edición Vid)

Antecedentes en México: El anime, transmitido en Jetix (el antiguo canal conocido como Fox Kids que hoy en día ni ese nombre tiene ya) por largo tiempo, pero manteniendo a una escala de popularidad opacada por otras series, transmitido eventualmente por TV abierta (en pésimo horario y sin darle la vuelta completa), con los mismos resultados, sin pena ni gloria.

Otras versiones y/o adaptaciones: El anime de 64 episodios, Shaman King Kanzen-Ban (reedición del manga en 27 volúmenes, conteniendo los capítulos restantes que concluían definitivamente la serie), Shaman King: Zero in Jump Kai (one-shot de secuela del manga) Shaman King: Flowers (secuela extendida cuya serialización apenas está comenzando en Japón).

Sinopsis: El joven estudiante, Manta Oyamada, conoce a Yoh Asakura, un prominente shaman que lo introduce al mundo de los espíritus y el vínculo que forman con ellos. Aliados y rivales surgen conforma se lleva a cabo el torneo para el elegir al próxima Rey Shaman, donde el destino e inesperadas sorpresas aguardarán a Yoh.
Arcos o evolución de la trama:
• El mundo de los shamanes: Inicia la amistad entre Yoh y Manta, conocen a Amida Maru, espíritu acompañante oficial de Yoh, pasando por diversos incidentes en que Yoh luce sus habilidades como shaman, recibiendo su bautizo de fuego con su primer duelo shaman contra Ren Tao, prosiguiendo con el entrenamiento infernal de Anna que lo prepara para los subsecuentes duelos con Jun Tao y Pai-Long, y el rencoroso Tokageroh que utiliza a Ryu con Espada de Madera.
• Primera etapa de la Pelea de Shamanes: Yoh es aceptado para el torneo tras pasar la prueba de Silver, librando combates oficiales contra futuros aliados en la forma de HoroHoro y Fausto VIII, haciendo una pausa para recibir un entrenamiento especial que lo capacita para su pelea definitiva con Ren Tao, quedando un epilogo donde Yoh y compañía lo rescatan de la tiranía de su padre.
• El viaje hacia la segunda etapa: Yoh y sus amigos conocen a su enemigo definitivo: Hao, y recorren Estados Unidos para dar con la Aldea Parche, pasando diversas peripecias en lo que van revelándose secretos del pasado de Hao, una aventura esteralizada por Horo-Horo, el encuentro con Lyzerg y primera batalla contra los seguidores de Hao que introduce a los X-Laws.
• La primera ronda: El torneo entra a la modalidad de combates en equipo donde Yoh y sus amigos terminan fraccionándose con la nueva adición de Chocolove. Cada uno obtiene un incremento en sus respectivos poderes en lo que se hace más evidente la amenaza de Hao con la exhibición de sus poderes y ataques despiadados de sus seguidores.
• Au Revoir, Monte Osore: Yoh renuncia al torneo por la resurrección de Ren, remontándose al pasado con una retrospectiva bastante larga que cuenta el inicio de su relación con Anna, y lo que significara la existencia del espíritu felino Matamune.
• Epílogos: Nuevos enfrentamientos de Yoh y sus aliados contra los seguidores de Hao, pasando a controlar la locura del Golem, alternando con la muerte y resurrección de Chocolove para introducir una clave para aumentar el poder espiritista.
• La segunda ronda: Se vienen nuevos combates en equipos, mientras tienen lugar conflictos que involucran a Hao y a sus seguidores, los X-Laws y los Gandara, influyendo para que se revelen los Cinco Guerreros tras recibir otro tipo de entrenamiento en el infierno, recibiendo el máximo poder para enfrentarse a Hao.
• Alianzas imposibles: El torneo se ve expuesto por fuerzas militares coordinadas por el padre de Manta, contratando incluso a shamanes renegados para destruirlos a todos, orillando a Yoh y a sus amigos a formar una alianza con Hao.
• La coronación: Todos renuncian para que Hao gane y aprovechen para destruirlo en su estado aletargado mientras se fusiona con los Grandes Espíritus pero tienen que derrotar a los Diez Oficiales de la Tribu Parche para llegar hasta él, librando las batallas más intensas y violentas donde se juegan la vida más que nunca (el manga es interrumpido cuando apenas han derrotado a cuatro de ellos).
Trayectoria de la edición mexicana: Otro manga excelente traído por Editorial Vid al reconocer su curiosamente callada popularidad (en el sentido de ser muy conocido pero no a un grado equiparable al de otras series, pese a tener todas las características necesarias para ello, incluso Conexión Manga pocas veces le ha puesto suficiente atención). La causa es evidente desde que toman las bases de un anime que únicamente pudo lucirse en un solo canal transmitido por cable y satélite (bueno, lo mismo pasó con Samurai X y fue un hit, así que se fueron con la misma idea).
El manga más largo en este formato que los de Vid hayan publicado después de Dragon Quest, siendo un caso aun más extraño. La recepción fue buena, y la publicación se mantuvo, pero tristemente, nos tenía reservada una desagradable sorpresa en la que la editorial no tenia culpa alguna: ¡Falta de un buen final! Y lo decimos en el sentido de que el manga fue suspendido por motivos de causa mayor, dejando la historia inconclusa y con patéticas referencias de lo que “pudo haber pasado” pero dejando pendiente toda la acción que llevara al gran clímax. No obstante, poco después de que esta publicación finalizara en México, en Japón fue reeditado en otro formato, incluyendo los “capítulos inéditos” que conllevan al verdadero final. Por desgracia, este material jamás se publicaría en México y no por la delicada situación de Vid, sino porque simplemente era imposible lanzarlo sin que se incluyera todo lo anterior en su nueva edición (ni aunque Shaman King tuviera popularidad inmensa la economía permitiría que esto se vendiera como pan caliente y habría precipitado la caída económica de Vid). Una pena.
Diferencias entre manga y anime:
• En el anime nunca tienen lugar diversos incidentes que Yoh, Manta y Amida Maru vivían en el manga antes de empezar a trabarse en duelos de shamanes, como el caso del boxeador, el espíritu maligno del cartel que siempre se caía, o el incendio en que tuvieron que salvar a unos niños.
• En el manga, Yoh y HoroHoro se conocen hasta que les toca pelear, pero en el anime se conocieron mucho antes como parte de un incidente que nunca sucede en el manga.
• En el anime se omitieron algunas escenas bastante escabrosas durante la pelea contra Fausto VIII, que incluyen el haber abierto el estomago de Manta y el “trasplante de hueso” que Fausto se aplicaba a si mismo en ese mismo lugar después de romperse la pierna.
• En el anime, mientras recorren Estados Unidos, Yoh y sus amigos no dejan de toparse y recibir aventones de parte del camionero Billy Anderson, pero en el manga sólo lo encuentran una vez (recibiendo subsecuentes aventones de desconocidos anónimos).
• El grupo Fudou Myouo, el equipo de las Cinco Lilys, Gin Ying, Allen, Ashiru, Anith y Zinc son personajes originales del anime (por ende, todo lo que tiene que ver con ellos no sucede en el manga). En contraste, muchos personajes del manga como la familia de Manta, Matamune, Anahol, Pascal Avaf, los compañeros del equipo de Mikihisa, el equipo de los Gandara, parte de los oficiales de la Tribu Parche, entre muchos otros, nunca aparecen en el anime.
• Hay diversos ataques preliminares de parte de las facciones de los seguidores de Hao en el anime pero en el manga, éstos realmente no actúan sino hasta poco antes de que inicie la segunda etapa del torneo (contando sólo los que incluían a Boris y a los de Boz).
• El encuentro con Boris presenta demasiadas diferencias entre el manga y el anime (por ejemplo, en el anime fijaba a Ryu como su primera victima y en el anime era a Lyzerg, en el anime hay detalles adicionales en su retrospectiva, e incluso el asesinato de su compañero Damayi por su propia mano ocurre bajo diferentes circunstancias, además de que en el anime no exhiben tanto su inestabilidad emocional, muy notoria en el manga).
• Chocolove se une al equipo de Yoh para cuando empieza la segunda etapa de la Pelea de Shamanes el manga, pero en el anime aparece desde antes, acompañándolos durante su experiencia con Lilirara. El pasado de este personaje es recortado para evitar los detalles escabrosos del manga (que implicaban el trauma del asesinato de su familia y los que él mismo cometió durante su vida de pandillero y la ejecución de su mentor).
• En el anime, omiten el asesinato de Lilirara a manos de Hao después de que Yoh y sus amigos la dejan atrás. También, en el anime ellos establecían contacto con los espíritus de los guerreros Seminoa asesinados por Hao pero en el manga se limitan a revivir (y sentir en carne propia) los hechos a través de ellos.
• En el anime, Lyzerg se separa de Morphin para utilizar a su ángel Zeliel, pero en el manga incluso acaba fusionándolos en un nuevo oversoul que incluye al demonio Mastema.
• La muerte temporal de Ren es más violenta en el manga (ya que le tocó ser empelado además de que en el anime se recuperó fácilmente y en el manga tuvieron que recurrir al poder de Jeanne para resucitarlo). Las otras muertes temporales entre sus compañeros, no tienen lugar en el anime (a excepción de la de Yoh, pero sucede bajo circunstancias completamente diferentes a las del manga).
• Los escenarios en los que ocurren las muertes de la mayoría de los X-Laws son muy diferentes entre el manga y el anime. Por ejemplo, en el manga, todos fueron muertos por Hao (en el anime, la mitad son eliminados por sus seguidores) y en diferente orden (Vernstar, Menee y Cebin mueren antes que los demás en el manga, durante un combate oficial, pero emplean casi la misma estrategia fallida para liquidar a Hao). Tampoco aplican nunca la estrategia del Portal de Babilonia en el manga (más bien, su carta final fue acondicionar un satélite con el “Rayo Laser X” para arrasar completamente con su guarida).
• En el anime, Hao toma por la fuerza a los Grandes Espiritus a través del Espíritu del Fuego, pero en el manga desechaba al Espíritu del Fuego y era aceptado (no de buena gana) por los Parches como el Rey Shaman.
• En el anime, Yoh y sus amigos reciben más ayuda de parte de Silver, pero en el manga se limitó a pasarles un poco de información antes de salir de escena por largo tiempo en lo que sus compañeros le lavaban el cerebro para no adoptar más favoritismos.
• La evolución de los oversouls de Yoh y compañía incluyen diseños que difieren mucho con los que adoptan en el manga (desde el punto en que en el manga acaban asemejando a mejorías en accesorios, mientras que en el anime son ostentosas y bizarras formas, como los de HoroHoro y Chocolove).
Comentarios: Un manga muy al estilo de los presentados en Shonen Jump, repleto de acción, comedia y personajes carismáticos. El planteamiento es atrapante desde un principio y conforma la historia va desarrollándose, sigue un ritmo que pasa desde tomar las cosas a la ligera para ponerse muy seria la cosa de pronto, y luego todo es relajo de nuevo.
Los combates son simplemente fabulosos, espectaculares, aunque a veces muy violentos (lo que se ve un poco raro en este tipo de dibujo tan simple) y el desarrollo de los personajes se percibe desde lo que son sus técnicas (la evolución progresiva de los oversouls les da a los principales un momento de gloria que, aunque es efímero, deja una impresión perdurable) hasta lo que es su personalidad, siendo cada uno muy profundo y complicado a su manera. También encontramos mucha información y referencias multiculturales entre tantas secuencias de acción.
Si hay un problema con la serie, podría aplicar un poco al estilo de dibujo, que aunque tiene atractivo para escenas de acción y las reacciones cómicas, casi siempre se siente que carece de captar a la perfección la fisionomía humana (esto estará bien en un manga donde salgan puros mocoso pero aquí hay variedad, y a veces parece que parte de la falta de desarrollo en los personajes adolescentes es el hecho de que tienen pies deformes, indicando que el mangaka no perfeccionó su técnica o le da flojera dibujar esta parte del cuerpo humano).
En el argumento, aunque la historia se pone cada vez más intensa, hay partes que no terminan de convencer. Una importante es que de un tiempo acá, le dan demasiada importancia a las cifras, es decir, se la pasan midiendo las cantidades de Poder Espiritista, y lo hacen con tanta frecuencia que ya parece imprescindible para determinar los resultados de cada batalla (y todas estas matemáticas pueden cansar mucho a los lectores que detestan los números).
También esta el adoptar la tendencia a andar matando y reviviendo personajes a diestra y siniestra (haciendo que lo de Dragon Ball parezca juego de niños, porque aquí todo pasa en un instante, sólo se demoraron en la primera muerte), lo que se vuelve molesto y un recurso desgastado. Me quejaría también sobre el pésimo “final” (así como del “verdadero final” pero ni caso tiene por no haber sido publicado aquí) pero de eso no hay nadie a quien culpar.
Shaman King es una serie emocionante que recomiendo para todos los fanáticos de los combates y los personajes de bizarros diseños y estilos que nos dan una gran variedad de muestras culturales (revueltas con estereotipos).
Material extra y/o secciones de la revista:
Archivos de los personajes de Shaman King (aparecen entre capítulos e incluyen prácticamente a todos los personajes, incluso aquellos que sólo salen una vez o son reducidos a extras). Normalmente los sacan conforme estos aparecen, pero para los más misteriosos, alegan que no hay información disponible sobre ellos y se desconoce todo al respecto.
• Entre capítulos, también aparecen reproducciones pequeñas en páginas en negro que presentan objetos, características, símbolos, lugares y otros personajes de menor importancia. Más adelante, estos son denominados como Archivos de las herramientas (o instrumentos o aditamentos) de Shaman King, con la misma presentación que los de personajes (pero obviamente, sin datos).
• El Tomo 1 incluye un Curso sobre shamanes impartido por el experimentada Manta Oyamada (información innecesaria, ya que sólo repite lo mismo que Manta investigó luego de conocer a Yoh).
• A partir del Tomo 2, se incluye la introducción con resumen de lo anterior y presentación (con descripciones incluidas) de los personajes principales. Modifican esta presentación a partir del Tomo 25 (eventualmente extendiéndose al haber incrementado la cantidad de miembros del elenco, normalmente emparejando shamanes con su respectivo espíritu acompañante).
Las canciones de Funbari; una serie de historias cortas con el elenco regular que casi siempre hace alusión a eventos o festividades especiales en Japón (aparecen en los Tomos 5,7, 9, 10,11, 13, 14, 28, y 29). En los Tomos 30 y 31, cambian la modalidad a Historias de Juventud: El Mundo de Mikki (anécdotas de cómo se conocen los padres de Yoh). En el Tomo 32, ahora cuentan en una sucesión de breves capítulos la travesía del hijo de Yoh y Anna en compañía de Ryu para volver a reunir a los Cinco Guerreros.
Las aventuras del Cupido Adivinador Kokkuri Tamao; historias cortas jocosas que readaptan a los personajes de Tamao, Ponchi & Conchi y Ryu (cuya trama es bastante simple: los dos vulgares espíritus nunca dejan que Tamao se luzca ya que se adelantan a derrotar al demonio Ryu de un golpe); apareciendo en los Tomos del 6 al 8. En el Tomo 13 vuelven a presentar chistes (muy vulgares y pocos graciosos) de Ponchi & Conchi.
• En el Tomo 12 presentan información más amplia sobre Ryu con Espada de Madera y la Tribu Parche (básicamente, un resumen de todo lo que se ha visto de ellos a lo largo de la serie).
• En el Tomo 12 aparece la primera votación de popularidad de los personajes (sin hacer mucha ceremonia, con Yoh, Ren y Anna ocupando los primeros lugares, e incluso el mismo autor queda en onceavo lugar). La segunda es presentada en el 25, con Hao, Yoh y Ren en los primeros lugares, incluyendo impresiones sobre los resultados.
Carros exóticos; una historia extra sin relación alguna con la serie que sirve de relleno en el Tomo 27 (incluye otra mini historia donde el mangaka cuenta toda la anécdota de la elaboración de esta historia).
• Monótona y desabrida despedida por parte de Vid en el Tomo 32. También se incluye “Intento de Epilogo” en el que el mismo autor da una torpe disculpa por haber dejado la serie estancada en ese punto.
• Páginas sobrantes presentan las direcciones y números telefónicos de las tiendas Mundo Vid, publicidad para lanzamientos en cómic y manga o las dejan en blanco o negro.
Detalles de formato:
• Ediciones de más o menos 190 páginas en blanco y negro, siguiendo la lectura al estilo oriental (indicaciones incluidas), en tamaño “compacto”.
• Las portadas presentan ilustraciones varias (Yoh sale en la mayoría, con diferentes estilos de vestimenta que indican referencias multiculturales), y la contraportada sigue el mismo patrón de los otros títulos de Shonen Jump (aunque la franja que acompaña al fondo blanco siempre es de color negro).
• En portada y el lomo, el titulo aparece rodeado por hojas (después de todo, en el manga se hacen muchas referencias a diferentes tipos de plantas).
• Por alguna razón, el titulo en portada incluye la palabra “Cómic” debajo.

Precio: 55 pesos.
Curiosidades de contenido:
• En la traducción, siguen cometiendo el error de dejar varios textos sin retirar los caracteres originales en japoneses (salvo en el Tomo 3, pág. 71, donde los diálogos de Amida Maru en el tercer panel no reciben traducción alguna).
• En otro aspecto, la traducción demuestra basarse en el doblaje del anime al usar el mismo modo respetuoso en que Ryu se dirige hacia Yoh y Anna (o sea, tenerlo de “Don Yoh” y “Doña Anna”, lo que se siente fuera de lugar tomando en cuenta que ese modo ya ha sido traducido de otras formas en otras series cuando no lo dejan tal cual).
• Al igual que en el doblaje del anime, no pueden traducir bien todos los chistes de Chocolove para que tengan sentido (aunque de todos modos está claro que por lo general no tienen gracia alguna).
• Entre los archivos de personajes, aparecen parodias de personajes de Beyblade que incluyen información personal pese a que se limitan fungir como extras en un par de capítulos durante la anécdota de Au Revoir, Monte Osore.

2 comentarios:

  1. Amigo, donde te puedo contactar para que me cuentes más sobre esas causas de fuerza mayor que llevaron a la cancelación del manga? Por favor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya es noticia vieja pero como gustes: puedes escribir a mi correo (antifarsh@live.com.mx) o agregar (Syu Dian) por skype.

      Eliminar