Titular original: Blood, The Last Vampire 2000
Autor: Tamaoki Benkyo
Genero: Seinen
Año de publicación: 2001 (edición original) 2007 (edición Vid)
Duración: 1 volumen/tomo (edición original y edición Vid)
Antecedentes en México: Ninguno.
Otras versiones y/o adaptaciones: Película animada de la que deriva todo el concepto, película live-action, el anime Blood+ de 50 episodios, y Blood-C de 12 episodios.
Sinopsis: Saya intenta eliminar a una pandilla de Chiroptera mientras va cuestionando la aparente falta de control que sus superiores tienen sobre su voluntad, descubriendo un terrible secreto al confrontar a la líder.
Personajes:
Saya: Una chica misteriosa, capacitada por una agencia secreta para el exterminio de los vampiros, manejando la katana como un arma ancestral encomendada para esa tarea.
Akiko Motoyama: Una chica marginada con problemas de relación con todos los miembros de su familia, influida por Maya y convertida en un señuelo por la agencia a la que sirve Saya para dar con los Chiroptera.
Maya: Líder de Yohama Orge, una pandilla de Chiropera que en realidad es un clon imperfecto de Saya cuyo fin es enterarla de los experimentos secretos de sus guardianes y disuadirla de unirse a ella para recuperar su naturaleza original.
Trayectoria de la edición mexicana: Otro lanzamiento inesperado que los de Vid nos traen por puro capricho, sin ningún fundamento ni prácticamente nada que lo justificara. Si los lectores querían ver algo de vampiros, sin duda lo que exigían era Hellsing, siendo otra de las promesas no cumplidas de Vid por anunciarlo antes de tiempo, así que asumimos que Blood sólo fue un pobre sustituto/consuelo.
Blood ha sido un tema recurrente de Conexión Manga en todas sus versiones (aunque este manga en particular, apenas lo habrán referido una sola vez).
No hay nada que decir. Salió, fue recibido sin pena ni gloria y eso fue todo.
Comentarios: Como casi siempre, un producto derivado de otro no puede esperarse que tenga mucha calidad que digamos, y Blood no es una de esas excepciones.
La trama está bien aunque no nos da muchos detalles de lo que sucede (se supone que esto es una secuela de lo que se vio en la película original, y no es como si todos los lectores la hayamos visto), perdiendo demasiado entre su limitado reparto (demasiado enfoque en el caso irrelevante de la chica que usaban de carnada, casi se diría que acabamos viendo más de ella que de Saya), pero llegando a un final esperado (aunque el giro estuvo casi forzado).
El arte es mediocre y se percibe que hubo una mayor dedicación hacia innecesarias escenas eróticas (tipo Yuri) que hacia la acción y la violencia (no se explotó apropiadamente el potencial de Saya y sus habilidades para combatir a los vampiros).
Diría que esta adaptación no estuvo bien logrado, pero tendría que ser un fanático de hueso colorado de Blood (apenas y conozco las otras versiones) para dar una valoración adecuada, así que sólo consideraré esto como una curiosidad más entre los lanzamientos ocurrentes que nunca se hubieran esperado ver en México (y que por otro lado, apenas y será aceptable para los fanáticos de las historias de vampiros).
Material extra y/o secciones de la revista:
• Sobre Saya y los Chiroptera; Kenji Kamiyama (autor del concepto de Blood en su versión original) explica sobre el enfoque que le dio a la versión del manga al tomar una dirección diferente a las otras versiones que pretendiera descifrar lo que es Saya exactamente.
• Nota de despedida por parte de Vid. ¿Por qué necesitan hacer esto en una serie de un sólo tomo? Si, lo mismo me pregunto, y lo peor es que es igual de monótona y vacía que las que usaron para varias de las series anteriores terminadas (es como si a todas las tuvieran en el mismo nivel, que vergüenza).
Detalles de formato:
• Edición de 204 páginas en blanco y negro (excepto por las primeras cuatro que cubren el inicio de la historia y el índice de contenido, que salen a todo color), siguiendo la lectura al estilo oriental, en tamaño “estirado”.
• Imperan los tonos oscuros en rojo y negro (muy apropiado) en portada y contraportada (incluyen prolegómenos del contenido, pesimamente traducidos).
• El logotipo de Vid sale dorado en el lomo y contraportada (sólo en portada lo dejan verde).
Precio: 75 pesos.
Curiosidades de contenido:
• Realmente no parece que hubiera cuidado en la traducción, o tan mala fue la preparación de los diálogos porque apenas y se puede entender lo que dicen los personajes por la súbita manera en que cambian el sentido de sus palabras o no concuerdan del todo con lo que hacen.
No hay comentarios:
Publicar un comentario